Skip to main content

Language (Call of Cthulhu 7th Edition)

Skills

Definition

Language (Other) is a specialization skill—each specialty represents fluency in a specific language beyond your native tongue. In Call of Cthulhu, where Mythos tomes are written in Latin, Arabic, Greek, and more obscure languages, linguistic ability is a critical investigation tool. Every investigator has their own language (Language: Own) at a base of EDU. Language (Other) covers additional languages. In the 1920s, educated investigators often know French, German, or Latin from their schooling. More exotic languages become important when deciphering ancient texts, communicating with foreign contacts, or reading Mythos tomes in their original language. Some Mythos texts exist only in languages like Aklo, Hyperborean, or R'lyehian.

How it works

**Base Value**: 1% **Key Uses**: - Reading foreign-language documents and texts - Communicating with speakers of other languages - Translating Mythos tomes and inscriptions - Understanding overheard foreign conversations **Special Rules**: Each language is a separate skill. At 30%+ you can handle basic conversation. At 50%+ you're functional. At 70%+ you're fluent. Reading archaic forms of a language may require higher skill levels. Dead languages (Latin, Ancient Greek) cover reading only.

Tips

**Build Advice**: Latin and at least one modern European language are extremely useful for academic investigators. Prioritize languages likely to appear in your campaign. **Occupation Synergies**: Essential companion to Library Use for research in foreign sources. Pairs with Archaeology and History for academic investigation. **Character Concepts**: Professor, linguist, translator, diplomat, world traveler, clergy.

Frequently asked questions

Which languages are most useful?

Latin appears in many Mythos tomes and academic sources. French and German are common in 1920s academia. Arabic is important for Mythos texts from the Middle East. Ask your Keeper what languages might be relevant.

Can I read Mythos tomes in translation?

Translations exist for some tomes but may be incomplete or inaccurate. Reading the original language often provides fuller understanding and may be required for certain spells or rituals.